第17章新月集 - 飞鸟集·新月集 - 泰戈尔 - 都市言情小说 - 30读书

第17章新月集

第17章新月集

defamation

whyarethosetearsinyoureyes,mychild?

howhorridofthemtobealwaysscoldingyoufornothing!

youhavestainedyourfingersandfacewithinkwhilewriting—isthatwhytheycallyoudirty?

o,fie!wouldtheydaretocallthefullmoondirtybecauseithassmudgeditsfacewithink?

foreverylittletrifletheyblameyou,mychild.theyarereadytofindfaultfornothing.

youtoreyourclotheswhileplaying—isthatwhytheycallyouuntidy?

o,fie!whatwouldtheycallanautumnmorningthatsmilesthroughitsedclouds?

takenoheedofwhattheysaytoyou,mychild.

theymakealonglistofyourmisdeeds.

everybodyknowshowyoulovesweetthings—isthatwhytheycallyougreedy?

o,fie!whatthenwouldtheycalluswholoveyou?

责备

为什么你眼里有了眼泪,我的孩子?

他们真是可怕,常常无谓地责备你!

你写字时墨水玷污了你的手和脸——这就是他们所以骂你龌龊的缘故么?

呵,呸!他们也敢因为圆圆的月儿用墨水涂了脸,便骂它龌龊么?

他们总要为了每一件小事去责备你,我的孩子。他们总是无谓地寻人错处。

你游戏时扯破了衣服——这就是他们说你不整洁的缘故?

呵,呸!秋之晨从它的破碎的云衣中露出微笑,那么,他们要叫它什么呢?

他们对你说什么话,尽管可以不去理睬他,我的孩子。

他们把你做错的事长长地记了一笔账。

谁都知道你是十分喜欢糖果的——这就是他们所以称你作贪婪的缘故么?

呵,呸!我们是喜欢你的,那么他们要叫我们什么呢?

thejudge

sayofhimwhatyouplease,butiknowmychild'sfailings.

idonotlovehimbecauseheisgood,butbecauseheismylittlechild.

howshouldyouknowhowdearhecanbewhenyoutrytoweighhismeritsagainsthisfaults?

whenimustpunishhimhebecomesallthemoreapartofmybeing.

whenicausehistearstocomemyheartweepswithhim.

字体大小
主题切换