第七十六章《福尔摩斯全集(二)》(32)
王冠宝石案[89]
《王冠宝石案》也是第三人称创作的,这点和《最后致意》一样。不过,因为开头一段谈到华生的想法和感情,大部分学者认为是他撰写了这篇故事。事件完全发生在贝克街寓所的一间屋子里,有些人认为这篇故事是改编自阿瑟·柯南·道尔爵士的剧本《王冠钻石》(由他本人改编),这是一部还算成功的舞台剧,当时尚在演出。福尔摩斯全集似乎成了没有什么特色的讽刺人物。故事的一部分看似源自华生的《空屋》,而关于贝克街起居室的布局与华生在其他故事中的描述并不一致。格林纳达电视公司将《王冠宝石案》制作成电视片的时候,杰里米·布雷特(他已经在之前的三十九集片子中出演过)病情严重,不适合扮演歇洛克·福尔摩斯全集,因此制片人重新改编了故事,让麦克洛夫特兄长成为侦探。考虑到《王冠宝石案》可能是一篇纯粹的虚构作品,他们的做法也就可以谅解了。
华生医生[90]很高兴重新回到贝克街二层这间凌乱不堪的房间——有许多非凡的历险都是从这里开始的。他环顾室内,墙上贴着科学图表,地上堆着被强酸烧焦的化学品陈列架,角落里斜放着小提琴盒子,煤斗里依旧有烟斗和烟草。最后,他的目光落到毕利神采焕发、微微含笑的脸上。这个少年年纪虽轻,却聪明伶俐,有他在身边,有助于这位著名的侦探消除形单影只的孤独之感。
“一切都是老样子,毕利,你也没变,我看他也是老样子吧?”
毕利略显忧虑地瞅了瞅那紧闭的卧室门。
“我想他大概是上床睡着了。”毕利说。
那是一个明媚夏日的傍晚七点钟。但是华生对他朋友不规律的作息早已习以为常,不会感到现在睡觉有什么奇怪的。
“我猜目前正在办一件案子,是吗?”
“是的,先生。他近来精神十分紧张。我对他的健康状况很揪心——他眼看着苍白消瘦下去,什么也吃不下去。哈德森太太总是问他,‘福尔摩斯全集先生,您何时需要吃饭?’而他总是说,‘后天七点半。’他专心办案的时候是怎么过日子的您最清楚。”
“是的,毕利,我知道。”
“目前他正在跟踪一个人。昨天他化装成一个找工作的工人,今天他又装扮成了一个老太太。差点儿把我也骗了,可我现在应该算是了解他的习惯了。”毕利一边哈哈大笑着一边用手指了指斜立在沙发边的一把皱巴巴的女用阳伞,“这是老太婆的道具之一。”
“这到底是为什么呢?”
毕利放低了声音,就像要谈论国家秘密似的:“跟您说倒没关系,先生,但不能再告诉别人。就是办那个王冠钻石的案子。”
“什么?——就是那桩10万英镑的入室行窃案吗?”
“是的,先生。他们必须要找回宝石。嘿,那天首相[91]和内政大臣[92]亲自来了,恰好就坐在那个沙发上。福尔摩斯全集先生对他们态度挺好,他很快就让他们放心了,并且答应一定尽全力去办。当时还有个坎特米尔勋爵——”
“噢!”
“就是他,先生。您明白那是怎么回事儿。他是一具活僵尸,如果我能冒昧地这样说的话。我可以跟首相谈得来,也不讨厌内政大臣——他是一个彬彬有礼的好好先生,但是我可受不了这位勋爵大人的贵族气派。福尔摩斯全集也一样。先生,您瞧,他根本不相信福尔摩斯全集先生,极力反对聘请他办案。他甚至巴不得他办案失败。”
“福尔摩斯全集先生知道这个吗?”
“福尔摩斯全集先生自然是无所不知了。”
“好,我们希望他办案成功,让坎特米尔勋爵见鬼去吧。怪了,毕利,窗子前边的那个帘子是干什么的?”
“三天以前福尔摩斯全集先生让挂上的,那背后有一个很有趣的东西。”
毕利走过去把遮在弓形凸肚窗凹处的窗帘布一拉。
华生医生禁不住惊异地叫了一声。那是他老朋友的蜡像,穿着睡袍,装扮得栩栩如生,脸朝向窗子,微微下垂,仿佛在读一本书,身体深深地坐在一个带有扶手的椅子里。毕利把头摘下来举在空中。
“我们把头摆向各种不同的角度,这样就更加像真人。要不是窗帘放了下来,我是不敢碰它的。当窗帘打开时,你在马路上就可以看见它。”
“以前有一次我和福尔摩斯全集也使用过蜡人[93]。”
毕利走过去把遮在弓形凸肚窗凹处的窗帘布一拉。华生医生禁不住惊异地叫了一声。那是他老朋友的蜡像,穿着睡袍,装扮得栩栩如生。