第二十章《福尔摩斯全集(一)》(20)
贵族单身汉案[497]
《贵族单身汉案》中,福尔摩斯全集收到罗伯特·圣席蒙勋爵的社交传票。圣席蒙勋爵是一个花花公子,英国中产阶级读者对于福尔摩斯全集“羞辱”这位年轻的勋爵一定感到非常高兴。英国女性则抱怨那些年轻(富有)的美国女性“入侵者”,因为她们从英国上层社会的没落成员中寻找丈夫。福尔摩斯全集在这里受托寻找一位消失的美国新娘。他观察到了正确的线索,找到了她——还有另一名男子!尽管有些学者坚持,这位美丽的女主角是一名罪犯,福尔摩斯全集却放走了她;而且,他试图在餐桌上将旧大陆和新大陆合二为一,只是这种外交努力失败了。福尔摩斯全集开放、民主的态度以及他对说英语的人民将来命运的表述后来出现在环球电影公司的“歇洛克·福尔摩斯全集”电影中,它们完全不是根据正典改编的,由巴兹尔·雷斯伯恩和奈杰尔·布鲁斯担任主演。
随着新的丑闻的出现,如今,圣席蒙勋爵的婚事和它奇怪的结局已不是上流社会人士所感兴趣的话题了。而那些妙趣横生的细节,已将四年前的这一戏剧性事件推向幕后。然而,我坚信大众并未真正了解整个案子的真相,而我的朋友歇洛克·福尔摩斯全集又为了此案绞尽脑汁,颇费工夫。所以,如果不对这一很不寻常的事件作一简要的描述,那么,对于他的业绩的记录将是不够完整的。
那时我和福尔摩斯全集一起住在贝克街,几个星期后我就要结婚。一天,福尔摩斯全集午后散步回来,看到桌子上有一封信。那一天,阴雨绵绵,秋风劲吹。我的一只胳臂[498]隐隐作痛,一颗当年参加阿富汗战争时留下的阿富汗步枪子弹,在里头猖狂作祟,所以只好整天待在家中。我找来一把安乐椅,把双腿搭在另一把椅子上,埋头于身边摆满的报纸堆,直到当脑袋里装满了当天的新闻,才把报纸丢开,无精打采地发呆。我一面瞅着桌子上那信封上端的巨大饰章和交织字母,一面懒洋洋地揣度着是哪位贵族给我朋友的来信。
他回来后,我说:“这儿有你的信,挺时髦的。在我记忆中,你早晨的那些来信是一个鱼贩子和一个海关检查员[499]写的。”
“对,我的信件肯定具有丰富多彩引人入胜的地方。”他笑了笑,“你知道吗,越是普通的人写来的信就越是有趣。不过这封呢——看起来像是一张不受欢迎的社交用的传票式的信,叫你不是感到厌烦就是要说谎才行。”
他拆开信封,细细浏览起来。
西德尼·佩奇特,《海滨杂志》,1892
他拆开信封,细细浏览起来。
“噢,你过来看看,很有趣的!”
“跟社交无关?”
“当然不是了,是业务!”
“是一位贵族的委托人写来的?”
“英国地位最高的贵族之一写来的。”
“老兄,我衷心祝贺你!”
“说实话,华生,我可以肯定地对你说,对我而言,委托人的社会地位微不足道,我更感兴趣的是案情。可是,在这件新案件的调查中,关于他的社会地位的情况可能是不可或缺的。你最近在关注报上的新闻,对吗?”
“可以这么说,”我指了指角落里的一大堆报纸沮丧地说,“我还能做什么呢?!”
“好极了,希望你能向我提供一些最新情况!我除了犯罪报道和寻人启事栏之外,别的一概不看。你知道,寻人启事栏总是能使我受到启发。你既然一直在看报,有没有注意过关于圣席蒙勋爵[500]和他婚礼的消息?”
“嗯,看到了,而且还很感兴趣。”
“真的?我手中这封信就是圣席蒙勋爵写来的。我给你念念,你听后一定要翻出所有的报纸,向我提供有关于这件事的消息。他是这么写的:
‘亲爱的歇洛克·福尔摩斯全集先生:
从巴克沃特勋爵[501]处得知,您具有令人信服的分析和判断力。所以我决定登门拜访,就有关我举行婚礼而发生的令人非常痛心的意外事件向您请教。尽管苏格兰场的莱斯特雷德先生已接手此案,但是,他还是强烈建议我和您合作,并认为这样可能会对案情有所帮助。下午四点,我将准时登门求教,届时您如另有约会,希望稍后仍能惠予接见,因为此事对我至关重要。
您忠实的罗伯特·圣席蒙[502]’
“这封信发自格罗夫纳大厦[503],鹅毛笔写的。我们尊贵的勋爵先生一不小心在他右小指的外侧沾上了一滴墨水。”福尔摩斯全集一边叠着信一边说。
“他说的是四点钟?现在已经三点了,那么他在一小时内就会到这里来。”
“如果有你的帮助,那我现在还来得及把这件事理出个头绪。赶紧翻翻报纸,把有关的摘录按时间顺序排好,我来查查委托人的身世。”他从壁炉架旁的一排参考书中抽出一本红皮书[504],“就是这个,”他说着坐下来,把书平铺在膝盖上,“罗伯特·沃尔辛厄姆·德维尔·圣席蒙勋爵,巴尔莫拉尔公爵的次子。噢!纹章:天蓝的底色,黑色的中带[505]上有三个铁蒺藜[506]。生于1846年,今年41岁,已经到了成熟的结婚年龄。在上届政府中担任过殖民地事务副大臣。他父亲,那位公爵,曾是外交大臣。他们继承了金雀花王朝[507]的血统,是它的直系后裔,母系血统则为都铎王朝[508]。呵呵!这些都与本案无关啊!我看,华生,我还真得请你提供一些更具体的情况了。”
“这好说,我没费吹灰之力就找到了你想要的消息,”我说,“因为事情发生没多久,我印象很深。然而,我之所以过去没敢对你说,是因为我知道你手头正接了一个案子,而你又不喜欢有其他事让你分心。”