生日快乐,小帕拉斯猫。
生日快乐,小帕拉斯猫。
代号“排比(parallel)”的弗拉基米尔·阿列克谢耶维奇·列尔茨基有着强大的社交能力。他的政治嗅觉敏锐,与多位美国高官交好,还曾帮助一个不能说出名字的、险些因腐败落马的高官,消除了他的犯罪记录,让他回到了那个让所有人都啧啧称奇的好位子。
怎么做的呢,当然是直接把他的那富有正义感的反对者给灭口了。弗拉基米尔把一个真正贪婪邪恶的罪犯捧回了至高无上的位子,然后把黑锅都丢给那个说不了话的无辜死者背。
险些晚节不保的贪污犯非常亲近、信任这个俄罗斯人,力排众议,竭尽全力地保护他——不,那应该叫众望所归。毕竟这样有求于他的“朋友”,弗拉基米尔·阿列克谢耶维奇也不是只有一位。
他就像一根永不相交的平行线(parallelsentence)一样凌驾在别人头上。他的存在是如此真实,可他总是想出匪夷所思又面目可憎的解决方法把别人蒙在鼓里,于是从未有哪个敌人能跟这个学电脑的可恶家伙成功产生“交点”然后让他束手就擒。
想当年,早在阿纳托利还在使用“胡安·希门内斯”这个一看就假的名字时,“排比”甚至差点真的就变成了对方的亲信。但为了他的好朋友叶戈尔的心理健康着想,他放弃了那条胜利又光荣的道路。“排比”没有像“白熊”一样因为凶狠被阿纳托利记住,但当他从舞台上退出,那充满恶趣味的演技着实是让真正的喜剧演员都得印象深刻——但阿纳托利甚至始终都不知道“排比”才是“大公”真正的教师,而不是“白熊”。如果他真的知道这回事,他就不会相信从“大公”嘴里跑出来的任何一句鬼话了。
“连‘大公’这个代号都是我取的。”他洋洋得意地说道。“感谢我吧,我亲爱的米佳。你也要感谢叶戈雷奇给您找了我这样的教师。”
现在想来,德米特里在“排比”身边,倒也是真的学到了一些欺诈方面的本事。这个相貌清纯、冷淡的小家伙居然能像他的教师一样鬼话连篇。
可怜的、被伤透了心的小家伙。他一听到“叶戈雷奇”,表情就有些不情不愿的。
“那事情根本不能全怪你,孩子。你是让斯米尔诺夫卖掉、又被叶戈尔那个医生救下来的。所以,你的敌人打从你一开始手里就有你的资料……就算你长得平平无奇,演技还跟我一样好,甚至更好,你也没办法像我一样毫发无损地靠近他的。这不是能力的问题。要怪,只能怪不公正的命运……然而,仍旧没有谁能在你之前做到了这件事。你用两年就铲掉了阿纳托利·斯米尔诺夫,而且年龄又这么小……用天才形容你的确也不为过,你实现了很多人一辈子都做不到的事业。但某种意义上,你也该感谢自己这诅咒一般的容貌呀。”
而且,弗拉基米尔也敢保证以后再也没有谁敢在“大公”面前以貌取人,或者把手不知死活地伸向“大公”在意的东西了。他无奈地摇了摇头,把手轻轻放在学生的肩膀上拍了拍。
“你今天过16岁生日,不是吗,我才华横溢的小兔狲,英勇无畏的小帕拉斯猫(pallas'scat)……?”
德米特里犹豫地点了点头。
“生日快乐,有位蓝眼睛的狗女士让我把这东西给你。”弗拉基米尔笑嘻嘻地把一个沉重的包裹交给了德米特里。米佳一摸就知道了,那是娜斯佳送来的一些昂贵精装书,是高级医学和解剖学方面的权威著作。
其实,这样的书,叶戈尔已经给他留下了很多。但他还是谨慎地对自己的教师说了声谢谢,也对没有露面的娜斯佳默默说了声谢谢。
“我嘛,当然也没有忘记你的生日。”
“先生,您不必为我费心。”德米特里有些苦恼地低下头。他也不是小孩子,可没想过从教师这里拿到礼物……但话音刚落,“排比”就兴致勃勃地打断了他。
“如果你愿意,我就送你个更好的礼物,比如把你推荐给意大利人伯纳德·威尔吉利奥。至少他绝不会让你受辱。而且,至少我可以向你保证,他没有戏弄小男孩的兴趣。他的眼里只有权力和忠诚,只要你把这些献给他。他不会因为你漂亮,就对你图谋不轨。”
“而且,我在那边认识一个很有趣的法国人。”弗拉基米尔笑得合不拢嘴。“他是个天主教神父,会讲些很惊人的笑话逗你开心,年纪跟我们的娜斯佳差不多大……我敢打赌他会给你很多启发的。”