第30章清庙之什
第30章清庙之什
清庙
[原文]
於穆清庙,肃显相1。济济多士,秉文之德。对越在天,骏奔走在庙。不显不承,无射于人斯。
[注释]
1肃显相:有显赫之意。
[译文]
清庙呜呼!宗庙肃静多清静,助祭恭敬又贵重。做事威仪又整齐,文王德行谨推行。回报文王在天灵,迅速奔走于庙庭。光耀传承文王德,百姓不厌皆恭敬。
维天之命
[原文]
维天之命,於穆不已。於乎不显,文王之德之纯。假以溢1我,我其收之。骏惠我文王,曾孙笃之。
[注释]
1假,嘉。溢,使充溢。
[译文]
维天之命想那上天有旨意,辽阔壮美无边极。呜呼显著又光明,文王之德真纯正。他用美政警戒我,我们必定来实行。俊美仁慈周文王,后世子孙定传承。
维清
[原文]
维清缉熙1,文王之典。肇,迄用有成,维周之祯。
[注释]
1缉熙:奋发前进。
[译文]
维清清明奋勇冲向前,文王德行天下传。自从西土建功业,直到终于大功成,这是周朝大吉利。
烈文
[原文]
烈文辟公,锡兹祉福。惠我无疆,子孙保之。无封靡1于尔邦,维王其崇之。念兹戎功,继序其皇之。无竞维人,四方其训之。不2显维德,百辟其刑之。於乎前王不忘。
[注释]
1封靡,大罪过。2不,通丕,大。
[译文]
烈文有功有德诸侯公,赏赐大家大福贵。上帝赐恩无止境,你们子孙要记住。莫犯大罪在本国,王才重视且保护。记住你祖大功劳,传承宏扬要思虑。不要与人逞豪强,四方诸侯才顺从。最最显赫是美德,天下诸侯都仿效,呜呼不忘先王德!
天作
[原文]
天作高山,天王荒之。彼作矣,文王康1之。彼徂矣,岐有夷之行,子孙保之!
[注释]
1康:通“赓”,继续。
[译文]
天作天造高耸那岐山,太王开辟费思量。太王在此创基业,文王接着开周疆。万民归周都前往,岐山道路始平坦,儿孙永保岐山冈。
昊天有成命