第31章臣工之什 - 诗经 - 孔丘编选 - 都市言情小说 - 30读书
当前位置: 30读书 > 都市言情 > 诗经 >

第31章臣工之什

第31章臣工之什

臣工

[原文]

嗟嗟臣工,敬尔在公。王厘尔成,来咨来茹1。嗟嗟保介,维莫之春。亦又何求?如何新畬?於皇来牟,将受厥明。明昭上帝,迄用康年。命我众人,庤2乃钱镈,奄观铚艾。

[注释]

1茹,考虑,琢磨。2庤(zhi至),储备。

[译文]

臣工啊,百官群臣,对待公务要谨慎。王治理你们的工作,来询问来受任。啊,农官田畯,暮春已经来临。又有什么请求呢?无非是新田熟田的耕种如何轮。这么好的小麦大麦,即将蒙受它的恩宠。光明显著的上帝,赐给丰产的年成。命令我众多的农夫:预备好翻地锄草的工具,同时看看收获将用的器物。

噫嘻

[原文]

噫嘻成王,既昭假尔。率1时农夫,播厥百谷。骏发尔私,终三十里。亦服尔耕,十千维耦。

[注释]

1率:沿着。

[译文]

噫噫成王祈谷在春天,一片赤心告上苍。带领四郊众农夫,播下五谷种杂粮。赶快犁开私家地,一望无际三十里。田官指挥要遵从,万人耕种春意浓。

振鹭

[原文]

振鹭于飞,于彼西雍。我客戾止,亦有斯容。在彼无恶,在此无1。庶几夙夜,以永终誉。

[注释]

1无(yi),无人厌弃。

[译文]

振鹭成群白鹭天飞上,飞到西郊辟雍旁。我的宾客都到来,也像白鹭真美丽。本国无人憎恨他,获得欢迎在周邦。望你勤勉无昼夜,盛大名誉永宣扬。

丰年

[原文]

丰年多黍多稌,亦有高廪,万亿及秭。为酒为,畀1祖妣,以洽百礼,降福孔皆。

[注释]

1畀(bi):给予。

[译文]

丰年丰产年成黍稻多,高大米仓一座座,成万成亿装进去。制成清酒和甜酒,献给祖公和祖婆。百般祭礼都齐全,普降福音无灾祸。

有瞽

[原文]

有瞽有瞽,在周之庭。设业设虡,崇牙树羽。应田县鼓,磬圉。既备乃奏,箫管备举。厥声,肃雍1和鸣,先祖是听。我客戾止,永观厥成。

[注释]

1肃雍:形容乐声庄重雍和。

[译文]

有瞽盲人乐师盲乐师,就在宗庙大庭上。摆设钟架和鼓架,彩羽装饰木齿上。小鼓大鼓都悬起,鞉磬柷圉排成行。乐器齐全忙演奏,排箫管乐演奏忙。各种乐声很响亮,庄严肃静和谐响,祖宗听了心欢畅。我的宾客都到来,一曲奏完久欣赏。

字体大小
主题切换