第9章深谋远虑的治国方略(3)
董令史,良士也。吾每与之言,思慎宜适。○《三国志》卷三十五《蜀志·诸葛亮传》。
【译文】
董厥令史是很有才干的人。我每次和他交谈,都觉得他考虑问题慎密得当。
【注释】
董令史:即董厥,字龚袭,义阳(今河南省信阳县北)人。诸葛亮任丞相时,为丞相府令史。后官至辅国大将军,尚书令。
良士:贤士,有才能的人才。
思慎:考虑问题慎密。宜适:得当。
(答惜赦)
【题解】
诸葛亮执法严明,宽严有度,不轻易实行大赦,因而时人指责他“惜赦”。为此,他纵论古今,权衡利弊,进行了公开答复。他总结刘璋父子法纪混乱,终遭失败的教训,坚持以法治国,改变了蜀国的官风民气,使蜀国出现了政通人和的气象。
治世以大德,不以小惠,故匡衡、吴汉不愿为赦。先帝亦言:“吾周旋陈元方、郑康成间,每见启告,治乱之道悉矣,曾不语赦也。”若刘景升、季玉父子,岁岁赦宥,何益于治!○《三国志》卷三十三《蜀志·后主传》裴注引《华阳国志》。
【译文】
治理国家靠大恩大德,而不能靠小恩小惠,所以从前丞相匡衡、大司马吴汉都不主张实行大赦。先帝也说过:“我从前同陈元方、郑康成等人往来,常常受到启发告诫,他们把治理乱世的道理讲得很详尽,却没有谈到过大赦”。如果像刘景升、刘季玉父子那样,每年都搞赦免,对治理国家有什么益处呢?
【注释】
治世:治国。大德:大的恩德。这里指维护国家法纪。
小惠:小的恩惠。这里指实行大赦。
匡衡:西汉东海人,字雅圭,家贫苦学,元帝时官至丞相。曾力谏元帝不要施行大赦。后因事罢官,又因侵占公家土地,免为庶人。吴汉:东汉宛人,字子颜。以贩马为生,后投归光武帝刘秀,任偏将军。因伐蜀有功,官至大司马,封广平侯。公元44年去世,临终前也劝谏刘秀千万不要实行大赦。
周旋:打交道。意思是往来。陈元方、郑康成:均为当时名儒,刘备任徐州牧时(公元196年)曾向他们讨教。
启告:启发,告诫。
治乱:治理乱世。悉:尽。意思是详细、全面。
曾:乃,却。
景升:刘表(公元142-208年)字,东汉山阳高平人,汉献帝初平元年任荆州刺史,后病死,子刘琮降曹。季玉:刘璋字,其父刘焉死后,继任益州牧。刘备入蜀后,刘璋降。
赦宥(-you):赦罪。宥:宽免,饶恕。
(与张裔教)
【题解】
张裔原为刘璋谋臣,因办事敏捷,精明能干,受到诸葛亮重用。他任益州郡太守时,被南中叛乱首领捆送东吴。孙权发现他的才干后有意留他在吴国任职。公元223年,邓芝出使吴国时,奉诸葛亮之命索还张裔,张裔毅然迅速返蜀。为此,诸葛亮写了这篇旨在鼓励张裔、勉励众臣的教令。
去妇不顾门,萎韭不入园,以妇人之性,草莱之情,犹有所耻,想忠壮者意何所之?○《太平御览》卷九百七十六。
【译文】
被遗弃的妻子不回头看丈夫的家门,已枯萎的韭菜不再种入菜园,以妇女的本性,草莱的天性,还有羞耻之心,试想忠诚豪壮的人心中向往什么地方呢?
【注释】
去妇:被遗弃的妻子。顾:眷念。这里意思是回头看。门:指丈夫的家门。
萎韭:枯萎的韭菜。
性:本性。
莱:草名,即藜草。草莱:泛指草类。情:指天性。
忠壮:忠诚豪壮。意:即意下,心中。所之:所往。意何所之:意思是心中向往什么地方。
(称姚伷教)
【题解】
公元227年(建兴五年),诸葛亮率军北驻汉中,征召广汉太守姚伷为丞相掾。姚伷向诸葛亮推荐了一批“文武之士”,受到诸葛亮的称赞。诸葛亮为此写了这篇教令,号召大家向姚伷学习,人人都来当伯乐。
忠益者莫大于进人,进人者各务其所尚;今姚掾并存刚柔,以广文武之用,可谓博雅矣。愿诸掾各希此事,以属其望。○《三国志》卷四十五《蜀志·杨戏传》注引。
【译文】
对国家忠诚有益的事,莫过于举荐人才,而举荐人才的官员又各致力于推举所崇尚的人;现在属官姚伷同时推荐了有不同性格和才能的人,以满足朝廷在政治军事上的需要,真可说是学识广博处事正派了。希望各位属下都能效法这种做法,以满足朝廷的愿望。
【注释】
忠益者:对国家忠诚有益的事。进人:举荐人才。
务:致力。尚:崇尚。
姚:姚伷(?-公元242年),字子绪,阆中(今四川省阆中市)人。刘备定益州时,征召作功曹书佐。建兴元年,作广汉太守。诸葛亮北驻汉中,征召为掾。掾(yuàn):古代官署属员的通称。副官、属官等官吏均为掾。存:存在。这里指推荐。刚柔:刚强与柔和。指有不同性格和才能的人
广:扩大。这里指满足。
博雅:广博高雅。这里指学识广博处事正派。
希:仰慕。这里意思是效法。事:指姚伷竭力举荐人才的做法。
属:足,满足。
(与群下教)